Немецкий деловой этикет: особенности и правила

О следовании некоторых народов своему, раз и навсегда заведенному, деловому этикету ходят легенды. Одна из самых известных историй рассказывает о японском после, приглашенном на прием в английский дом. Когда гость зашел в гостиную, он не нашел, где ему присесть. Зато обнаружил царственно дремавшую в кресле кошку. Недолго думая, японец согнал животное и уселся в кресло. Больше его в тот дом не приглашали… У вас появился бизнес в Германии, пора налаживать деловые контакты, но вы ничего не знаете об официальном этикете? Наша статья подскажет, как не прослыть простаком, грубияном или невежей.

Общаясь с немцами и договариваясь с ними о делах, не забывайте о главном немецком качестве: пунктуальности, порою доходящей до педантизма. Деловую встречу с вашим немецким партнером нужно назначать не за пару часов, а минимум за пару дней. Если вы по каким-либо причинам не сможете на нее прийти, следует также заблаговременно предупредить об этом и принести извинения. Немцы консервативны не только в привычках, но и в одежде. Если вам предстоит деловая встреча, не стоит приходить на нее в футболке и джинсах: костюм и галстук – неизменные показатели хорошего тона.

Есть страны, где не приняты рукопожатия, но Германия к ним не относится, особенно если мы говорим о деловом мире. Встречаясь и прощаясь, партнеры обязательно подают друг другу руку. Но даже если у вас с человеком установились теплые и комфортные отношения, не спешите переходить на ты: немцы это делают все реже и реже и только с друзьями-приятелями. Исключение могут составлять случаи, когда вы и ваши партнеры очень молоды: тогда по взаимному согласию сторон правила общения могут быть упрощены.

Коренные немцы не любят разбрасывать слов на ветер и назначают переговоры только тогда, когда понимают, что после них возможны какие-нибудь сдвиги, или когда видят для себя выгоду. Во время деловой беседы они не любят переливать воду из пустого в порожнее или перескакивать с темы на тему. Если разговор предстоит долгий и серьезный, они даже могут составить план обсуждения. Наверное, и вам тоже не помешает подготовиться.

Обещая что-либо немцу, будьте готовы подкрепить свои слова гарантиями. И даже тем, что готовы заплатить штраф, если не выполните условия сделки. Особо придирчиво ваши деловые партнеры будут относиться к товарам, поставляемым им из-за границы: потребуют гарантийного срока, и большего, чем вы можете себе представить. Правда, и себе поблажек не сделают: все пункты договора, который подписал ваш партнер, будут дотошно им выполнены.

Русские бизнесмены привычно ходят на важную деловую встречу с подарками. У немцев это не особенно принято. Максимум, что вы можете вручить партнеру, — какую-нибудь безделушку с символикой вашей фирмы. А вот если встреча проходит в неформальной обстановке, без галстуков, и говорить о делах вы не собираетесь, ваш подарок будет принят с радостью.

Если вы встречаетесь с немецким партнером в ресторане, нелишне усвоить парочку правил ресторанного этикета. Чаевых здесь не дают: они уже включены в общий счет и составляют 15% того, что вы съели и выпили. При оплате наличными, если официант приносит вам сдачу, забирать полагается лишь купюры, а мелочь оставлять.

Встреча в домашней обстановке вашего партнера – знак высочайшего к вам расположения. Поэтому готовиться к ней тоже нужно соответственно. Купите его супруге цветы, но разверните упаковку еще в прихожей, вручив именно букет. Цветы в слюде или коробке, приводящие в восторг наших женщин, здесь считаются признаком дурного вкуса. Если у пары есть дети, будет очень кстати сделать им небольшие подарки.


Автор: Bill4iam